India & Nepal 2012

 
 

By Mayuko & Maria

Picture
Cheryl, Emi, Shinichi & Mayuko at the library. 図書館の前☆
今日はジェームスさんが建てた図書館に行きました。スタディーツアーで初のボランティア活動でした。今日と明日の2日間そこでボランティア活動をします。
Today we went to the library that James built and it was also the first volunteer work that we did. We will be working there for the next 2 days.

Picture
James and Cheryl in front of the library. It was built brick by brick. Sugoi!
Picture
The government school right next door. It's been in this stage of half completion for the past 20 years. すぐ隣にある国立小学校。こんな半分完成の状態が20年以上続いているそうです。
図書館の第一印象は、内装がすごくキュートでジェームスさんが一人で建てたということに驚きました。隣の小学校の子ども達はとてもフレンドリーで、たくさん話しかけてくれました。そのおかげで昨日より英語を話す事が出来ました。

My first impression of the place was that the library was very cute and I was very surprised to hear that James had built the place all on his own. The kids at the school were very friendly and talkative, so I was able to practice my English a lot more than I was able to yesterday! 

Picture
Picture
Adorable kids that requested their photo to be taken :)
Picture

今日は近くの小学校の修理を手伝わせて頂きました。メグと真一は鉄の策のさびを落として、ペンキを塗る作業を担当しました。

Today we helped with improvements for the local school. Meg and Shinichi were in charge of sanding the rust off the metal bars and painting it.

Picture
Shinichi with our happy helpers! ^^
Picture
Meg trying her hand at painting ^^
シェリルとまゆ子は木造のドアや扉を紙ヤスリで磨いてからペンキのベースを塗って、その上からペンキを塗る作業を担当しました。

Cheryl and I were in charge of sanding the wooden surfaces of the door and windows and painting it.

Picture
Cheryl and Mayuko sanding the doors before applying primer.
Picture
枝美は白い壁に花や蝶の絵を書く作業をしました。今日すでにその一部が完成し、随分明るくなりました!

Emi painted a picture of flowers and butterflies on a white wall. Part of it is already complete, and it looks alot brighter. 

Picture
Emi sketching the mural.
Picture
In progress
Picture
She even got a little team helping
Picture
The final product!
明日も同じ作業をするので、今日よりはかどればいいと思います。
 今日はいなかったまりあもいることだし(笑)期待してます!

あと、今日はたくさんの交通機関を利用しました。写真など詳しくはまた明日アップロードします^^*

We will be doing the same kind of work tomorrow so I hope that we will be able to work even harder and get even more done. Tomorrow Maria will be with us too so we will be expecting good results! 

Today we used many types of public transportation and it was very exciting. We will be posting those pictures tomorrow, so stay tuned :) 

 

By Meg


ネパールの一番大きい空港。かわいいっしょ?Here’s a photo of the biggest airport in Nepal. :) 


Picture
Picture
今日は昼過ぎにカトマンズに到着。なんと21度。涼しい!ジェームズさんがすでに空港で迎えにきてくれました。今回はジェームズの家で泊まらせて、一緒に活動をさせて頂きます。暖かく歓迎してくれてありがとうございます!
Today we arrived around noon to a cool & cloudy Kathmandu. It’s barely over 21 C.  James came to pick us up, and we will be staying with him during our time here, and participating in the projects he has going. Thank you for the warm welcome, James. 
 
夕方からは日本で知り合ったAsian Dining LUMBINIの社長さんのレストランへ行きました。彼は今ネパールに来ていて、クレープ屋さんをオープンしている最中です。日本に帰る前にまた遊びに行く予定です☆ 
In the evening, we visited our Nepalese friend who we met in Japan. He is opening a crepe store (like Japan) in Nepal, and he treated us to a delicious “Welcome to Nepal” meal at his restaurant. 

Picture
Picture

ネパール人の中で、日本語ペラペラな方が結構いました。びっくり。私たちも負けないように、ネパール語を覚えています。Actually, so many people spoke fluent Japanese it was surprising. We are also picking up all the Nepali we can. Woohoo!
ここのお水はソーラー(日光)で暖められているため、くもっていたり、夕方だと、水が冷たいです。湯でるお湯はあるのですが、何人かは初日冷水シャワーをトライ。冷たかったー。これも経験の1つということかな、笑。 
If ever for a moment we thought warm water was to be expected, it's not so here! The water here is warmed by the sun(solar), so on cloudy days or in the evening, the water is nice and cold.:D  Some people tried out having cold showers...it’s part of the full experience, I suppose. Heh. 

Picture
5人の女子が泊まらせて頂いているお部屋
Here's the room that us 5 girls are staying in. 
 

By Shinichi

今日はトランジットの為にタイで一泊するスケジュールに、チームネパールはドキワク!
 Today we had a transit in Thailand, so we stayed a night in Nepal. Our whole team was “dokiwaku.” (ahem, ask a Japanese person what that means :p) 

約5時間のフライトを経て15:30にタイのバンコクに到着〜!
We arrived in Bangkok, Thailand at 3:30 pm, after a 5 hour flight. 

友人の方が観光につれていってくれました。Some friends there took us around to experience the sights, sounds and smells of Bangkok! 

Picture
出発前にパチリ☆ Excited about having our boarding passes
Picture
Maria with the study tour schedule she wrote out small scale to fit her diary. スタディーツアーの予定を細かく、日記用に書き出したまりあ
Picture
Emi and Cheryl, excited about the plane ride!
Picture

Thoughts by Shinichi 真一的感想

個人的には、タイの空気はどんな味だろう!?タイのにおいはどんなだろう!?
自分が実際にその土地に立って何を感じるかが楽しみでした。
そして、タイでの一日を通して感じたのは「なつかしくて落ち着く」という事。
入国審査が結構ゆっくりだったり、空港の両替所が「休憩中」だったり、
現地のにおいが「子どもの頃に経験した河原でするバーベキューのにおい」にそっくりだった事。
ゆったり流れる日常と、なつかしいにおいで子どもの頃を思い出し、ホッ として嬉しい初日でした。

Personally, I was looking forward to actually standing on Thai soil....wondering what the air there will taste and smell like?! 
 What I felt after spending a day in Thailand: I felt relaxed, like I went back in time to my childhood.
...The line at immigrations moving at a slow, relaxed pace, or the people at the foreign currency exchanged taking a “break”. And the air to me smelt just like what I remember BBQ’s by the riverside when I was a child to smell like. 
The time there just seemed to pass slower, and the scents there reminded me of my childhood years, It was a relaxing first day. 
Picture
A form of local transportation in Bangkok. びっくり!
Picture
Picture
これから by Mayuko
 初めての外国は刺激的な事がおおくて、驚いています。外国のいろいろなことをたくさん学べたらいいなと思います。あと、言葉を覚えたり、話したりしたいです。これから、いろいろな経験ができるようにがんばります。

My first time experience overseas is full of so many surprises and interesting things. I hope to learn lots about other countries. Now I want to learn the language and talk with people more. I’m going to do my best so that I can have alot of experiences. 
Picture
In a Tuk Tuk
Picture
Partway up a local temple...that was closed :P タイの寺院行こうとしたら、残念ながら閉館時間が過ぎていた(汗)
Picture
できたてホヤホヤの。。。何か。 Thai specialties.....^^
Picture
中国につながっている有名な川の夕日を船から見れたよー。 Sunset view on the river that connects to China ☆

最初のショックーby Cheryl
最初のショックは赤レンガで建てられてた小さな空港を目に映るという事。後で気づいたのはこの都会にあるいろんなところが昔の中国に似ている事。また、インドとネーパルとの料理が本当に旨いという事。これからどんな事が待っていてくれるのを、楽しみにしていますよ。
The first thing that shocked me when the flight arrived the airport there is this tiny yet cute building made by red brick! Later I realize there are so many things in this city which resembled China in some ways :) And the food is so delicious! I’m looking forward to experiencing more which comes along the way!




想像以上 by Emi
ネパールの初印象は思ったよりよかったです。最初、ちょっとわけがわからなくて静かにしていました(笑)でも、ちょっと時間がたったら楽しくなってきました。ネパールとタイは日本に比べて色がとっても鮮やかです。あと、のら犬や動物が結構いることにびっくり!私の一つの目標は毎日3分間会話をすることです(シャイなので)それはできました! もう一つは日記。やらないと。。。またアップしますね☆

Nepal is alot better than I expected. At first, everything was chaotic and confusing. I didn’t understand anything so I stayed quiet. Aha....After a while, my shock slowly disappeared and I was able to enjoy myself :D Compared to Japan, Nepal and Thailand is very colorful. Another thing I was shocked about was the stray animals on the street. One of my goals is to have at least a 3 minute conversation. Already did it! :) Another is to write a journal. I better start writing :p 

Will post more soon. 




by Meg

今回はみんなと一緒に旅できてsuper happy です。初めて海外へ行く人が多いので、一人だったら気づかなかったような違った視点からいろんなことをフレッシュに見て経験することができてとっても楽しんでいます。新しい感動が増えてます。しかし、みんなそろっているかどうか、こんなに何回も確認したのは生まれて初めてかも、笑。

お陰さまでネパールに無事に到着できました。明日はジェームズさんが建てている図書館へ行く予定です。

I’m super happy for the privilege of taking this tour with these members. Since there are many members who are traveling abroad for the first time, I’m able to experience and notice new things from their totally fresh perspective, things I would never have noticed on my own. It’s been fun!! Though I’ve never done so many head counts in one day in my life, just to make sure no one got lost. 

Thankfully we’re here in Nepal safely now, and will go to the library that James is building tomorrow. 
 

by Meg Kitano 

We are now busy preparing and packing for this very first trip of ours. 
現在、このチーム初のスタディーツアーの準備と、荷造りとで忙しくしています。

Here's a photo from the orientation meeting we had during the last week of July. 
7月の終わり頃のオリエンテーションミーティングにて

Picture
With owners of Asian Dining Lumbini, who treated us to a truly Nepali meal. Thank you!